-Following a verbal dispute in Brooklyn Bridge Park, -Zachary Cowan, armed with a stick, struck our son Ethan Longstreet in the face.
-Armed?
-You don’t like armed?
-Um, Michael, what could we say?
-Carrying, uh, holding, - carrying a stick?
-Carrying, yeah.
-Carrying a stick.
-If Ethan had broken two of Zachary’s teeth, I’m thinking Allen and I might have had more of an knee jerk reaction.
-I’m not sure we would see the big picture.
-Sure you would.
-She’s not telling you the real secret.
-Let them taste it.
-This is very good.
-Excuse me.
-Yeah?
-Undesirable side effects? Basically you look like your drunk.
-Do you know what they were arguing about?
-Ethan wouldn’t let Zachary be a part of his gang.
-Did you know that Ethan had a gang?
-No. But I’m thrilled to hear it.
-Yeah.
-Your son is a maniac.
-Zachary is not a maniac.
-Yes he is.
-Alan. Why are you saying that?
-He’s a maniac.
-Hello – can you hear me now?
-You better watch it.
-They’re both horrible.
-What the hell are we doing here?
-I hope you’re kidding.
-You think my son is a snitch?
-I don’t think anything.
-Well, if you don’t think anything, don’t say anything.
-I’m sick to death of it. We were nice to you.
-We bought tulips.
-You know my wife dressed me up as a liberal?
-Yeah.
-I can’t imagine…what are you…?
-There.
-Oh my god.
-Way to go!
-You killed that hamster.
-What you did to that hamster was wrong. You can’t deny.
-You’re blowing this all out of proportion!
-I don’t get drunk.
-I feel like I’m going to vomit again.
-Huge turnoff.
-You got a couple drinks in her and Bam!
-Why are we still in this house?
-Armed?
-You don’t like armed?
-Um, Michael, what could we say?
-Carrying, uh, holding, - carrying a stick?
-Carrying, yeah.
-Carrying a stick.
-If Ethan had broken two of Zachary’s teeth, I’m thinking Allen and I might have had more of an knee jerk reaction.
-I’m not sure we would see the big picture.
-Sure you would.
-She’s not telling you the real secret.
-Let them taste it.
-This is very good.
-Excuse me.
-Yeah?
-Undesirable side effects? Basically you look like your drunk.
-Do you know what they were arguing about?
-Ethan wouldn’t let Zachary be a part of his gang.
-Did you know that Ethan had a gang?
-No. But I’m thrilled to hear it.
-Yeah.
-Your son is a maniac.
-Zachary is not a maniac.
-Yes he is.
-Alan. Why are you saying that?
-He’s a maniac.
-Hello – can you hear me now?
-You better watch it.
-They’re both horrible.
-What the hell are we doing here?
-I hope you’re kidding.
-You think my son is a snitch?
-I don’t think anything.
-Well, if you don’t think anything, don’t say anything.
-I’m sick to death of it. We were nice to you.
-We bought tulips.
-You know my wife dressed me up as a liberal?
-Yeah.
-I can’t imagine…what are you…?
-There.
-Oh my god.
-Way to go!
-You killed that hamster.
-What you did to that hamster was wrong. You can’t deny.
-You’re blowing this all out of proportion!
-I don’t get drunk.
-I feel like I’m going to vomit again.
-Huge turnoff.
-You got a couple drinks in her and Bam!
-Why are we still in this house?
為になったら応援クリックお願いします!!
英単語まとめ
armed・・・武装する、武器を持った
struck in the face・・・顔をたたく
knee jerk reaction・・・無条件的反応
taste・・・味わう
undesirable side effects・・・望ましくない副作用
be thrilled・・・わくわくする、心が躍る
maniac・・・狂人、凶暴な人、熱狂的な愛好家
horrible・・・恐ろしい、身の毛もよだつ
snitch・・・密告者、垂れ込み屋
sick to death・・・うんざりしている、嫌気が差す
dress up・・・おしゃれする、めかし込む
liberal・・・自由主義
way to go・・・よくやった!
deny・・・拒否する
blow ~ all out of proportion・・・(小さな出来事など)を大げさに騒ぎ立てる
turnoff・・・気持ちをそぐもの、嫌気がさすもの
0 コメント :
コメントを投稿