-It was in the morning, after a night raid.
-I just found it.
-Like I was meant to.
-I promised myself, that if I made it out, I would find that girl, and thank her, for saving my life.
-I’m Beth.
-Logan.
-What brings you to Hampton?
-It’s kind of a long story.
-There’s a man here, who came to apply for the job, and I can’t get rid of him.
-How did you get him to leave?
-I gave him the job.
-You don’t know anything about him.
-Neither do you.
-Who’s that?
-That’s just somebody that Nana hired.
-Night all!
-Do you like jambalaya?
-Ben, I’m sure Logan already has plans.
-I can’t remember the last time I had a plan.
-Well, that’s as clean as it will ever be.
-You think I don’t know what’s going on around here?
-You don’t have a say anymore.
-It’s just a casual beer between coworkers.
-It’s not a date.
-There’s something that I’ve been meaning to tell you.
-I’m sorry, I can’t find the right words.
-Hey, that’s my son in there too, you know.
-Let go of my arm.
-You should do what she says.
-You don’t know what I’m dealing with.
-I do know, that you deserve better than this.
-You stay the hell out of my life.
-You should be kissed – every day, every hour, every minute.
-Where did you get this?
-Your boy Logan had it.
-I should have told you. I tried. I didn’t know how.
-He just shows up here, with something so personal? It just don’t smell right to me.
-I think he was meant to find that photo.
-I’m thinking it happened for a reason.
-How do you explain something that you can’t even understand yourself?
-Why did you come here?
-To find you.
-I just found it.
-Like I was meant to.
-I promised myself, that if I made it out, I would find that girl, and thank her, for saving my life.
-I’m Beth.
-Logan.
-What brings you to Hampton?
-It’s kind of a long story.
-There’s a man here, who came to apply for the job, and I can’t get rid of him.
-How did you get him to leave?
-I gave him the job.
-You don’t know anything about him.
-Neither do you.
-Who’s that?
-That’s just somebody that Nana hired.
-Night all!
-Do you like jambalaya?
-Ben, I’m sure Logan already has plans.
-I can’t remember the last time I had a plan.
-Well, that’s as clean as it will ever be.
-You think I don’t know what’s going on around here?
-You don’t have a say anymore.
-It’s just a casual beer between coworkers.
-It’s not a date.
-There’s something that I’ve been meaning to tell you.
-I’m sorry, I can’t find the right words.
-Hey, that’s my son in there too, you know.
-Let go of my arm.
-You should do what she says.
-You don’t know what I’m dealing with.
-I do know, that you deserve better than this.
-You stay the hell out of my life.
-You should be kissed – every day, every hour, every minute.
-Where did you get this?
-Your boy Logan had it.
-I should have told you. I tried. I didn’t know how.
-He just shows up here, with something so personal? It just don’t smell right to me.
-I think he was meant to find that photo.
-I’m thinking it happened for a reason.
-How do you explain something that you can’t even understand yourself?
-Why did you come here?
-To find you.
為になったら応援クリックお願いします!!
英単語まとめ
nighg raid・・・夜襲
be meant to・・・~になるよう運命づけられている
apply for a job・・・仕事に応募する
get rid of・・・・追い出す、別れる
coworker・・・同僚
let go of・・・~手を放す
not smell right・・・何か心に引っかかるものがある
0 コメント :
コメントを投稿